在臺灣學簡體?
【採訪/陳玟潔、報導/陳玟潔】
你曾經參加過臺大國際華語研習所(ICLP)的語言交換活動嗎?在與外國學生交流的過程中, 是否發現他
們的教材有繁體和簡體兩種選擇?此一課程安排的起因,要從ICLP成立的背景說起。
你曾經參加過臺大國際華語研習所(ICLP)的語言交換活動嗎?在與外國學生交流的過程中, 是否發現他
們的教材有繁體和簡體兩種選擇?此一課程安排的起因,要從ICLP成立的背景說起。
ICLP的前身為史丹佛中心(IUP,或稱The Stanford Center),為1962年史丹佛大學在臺大成立的中文學校,
目的是要培育研究中國文史、政治的專才,而研究內容則為毛澤東語錄、共產思想等在戒嚴時期被認為
是禁書的書籍,IUP還有個「禁書庫」來專門存放這些著作,而且需要申請才能開鎖查看。做研究必須閱
讀文獻,想看懂1949年中華人民共和國成立後使用簡體撰寫的圖書,就必須學習簡體中文。然而60年代
是共產與資本對立的初期、是中國文化大革命的年代,在中國的反美浪潮下,這群研究生要到中國學習
中文幾乎是不可能的事,再加上當時在臺政府致力保存並推廣精粹的中華文化,於是臺灣成了設立史丹
佛中心的最佳地點,繁簡並行的政策也應運而生。
目的是要培育研究中國文史、政治的專才,而研究內容則為毛澤東語錄、共產思想等在戒嚴時期被認為
是禁書的書籍,IUP還有個「禁書庫」來專門存放這些著作,而且需要申請才能開鎖查看。做研究必須閱
讀文獻,想看懂1949年中華人民共和國成立後使用簡體撰寫的圖書,就必須學習簡體中文。然而60年代
是共產與資本對立的初期、是中國文化大革命的年代,在中國的反美浪潮下,這群研究生要到中國學習
中文幾乎是不可能的事,再加上當時在臺政府致力保存並推廣精粹的中華文化,於是臺灣成了設立史丹
佛中心的最佳地點,繁簡並行的政策也應運而生。
時光飛逝,美蘇冷戰早已結束、美中關係不如當年緊張,而中國也早已對世界開放,要學簡體大可飛
往中國,況且臺灣與中國有著微妙關係,現今ICLP的簡體政策會不會引發政治敏感呢?教學超過三十年
的周長楨老師說:「ICLP是為學術服務」,對老師而言,他們就只是單純地想把中文教好,幫助外國學
生讀懂中文的史料,完全沒想過繁簡會是問題。老師也補充說道,選擇繁簡也只是教材印刷的差別,學
生實際上是「用簡認繁」,課堂上教學也是以聽說為主,並沒有特別針對簡體書寫做教學。
往中國,況且臺灣與中國有著微妙關係,現今ICLP的簡體政策會不會引發政治敏感呢?教學超過三十年
的周長楨老師說:「ICLP是為學術服務」,對老師而言,他們就只是單純地想把中文教好,幫助外國學
生讀懂中文的史料,完全沒想過繁簡會是問題。老師也補充說道,選擇繁簡也只是教材印刷的差別,學
生實際上是「用簡認繁」,課堂上教學也是以聽說為主,並沒有特別針對簡體書寫做教學。
其實,會選擇簡體的學生大部分已經去過中國學中文,而之後又因為各種因素輾轉來臺,曾經有位學
生就是因為中國東北空污太嚴重才到臺灣,如果能夠選擇簡體教材也就不用擔心繁體太難會看不懂。此
外,即使學生已經學過簡體,他們多半會因為對學習中文有熱情而又再學繁體。問到ICLP有沒有順勢因
為中國的崛起而收到更多的學生,老師的感覺是沒有,因為採小班制、教室也不多的情況下,學生人數
只能維持在一定範圍而沒辦法隨意增加,唯一能肯定的是,曾去中國念書、工作或旅遊的比例隨著中國
崛起有增加的趨勢。
生就是因為中國東北空污太嚴重才到臺灣,如果能夠選擇簡體教材也就不用擔心繁體太難會看不懂。此
外,即使學生已經學過簡體,他們多半會因為對學習中文有熱情而又再學繁體。問到ICLP有沒有順勢因
為中國的崛起而收到更多的學生,老師的感覺是沒有,因為採小班制、教室也不多的情況下,學生人數
只能維持在一定範圍而沒辦法隨意增加,唯一能肯定的是,曾去中國念書、工作或旅遊的比例隨著中國
崛起有增加的趨勢。
ICLP的學生大都十分優秀,其中不乏來自耶魯的學生,之後成為美國大學教授、系主任甚或國務卿的
也大有人在,一對一的教學使學生與老師的關係緊密,有的學生甚至會趁著來臺開會時順道拜訪老師,
回國後也常推薦友人來此學習中文,漸漸地ICLP有了一定的知名度。周老師說到她覺得ICLP一直是一個
默默耕耘臺灣外交的地方,因為學生在這裡學習中文的過程中也對台灣產生了情感,她期待也相信未
來這些學生大放異彩的時候,會因為惦記著臺灣這塊陪伴他們學習的土地而有所回饋。
也大有人在,一對一的教學使學生與老師的關係緊密,有的學生甚至會趁著來臺開會時順道拜訪老師,
回國後也常推薦友人來此學習中文,漸漸地ICLP有了一定的知名度。周老師說到她覺得ICLP一直是一個
默默耕耘臺灣外交的地方,因為學生在這裡學習中文的過程中也對台灣產生了情感,她期待也相信未
來這些學生大放異彩的時候,會因為惦記著臺灣這塊陪伴他們學習的土地而有所回饋。
註:ICLP前身為1962年史丹佛大學在臺北成立的「中國文化研習所」,由美國董事會經營、管理,1963年
更名為「美國各大學中國語文聯合研習所」,簡稱為史丹福中心,英語全稱為
Inter-University Program for Chinese Language Studies in Taipei,簡稱IUP,1997年IUP遷往北京清華大學,原
先在臺灣的IUP於是改名為ICLP納入臺大行政體制,並於2015年升格為校內二級單位。
更名為「美國各大學中國語文聯合研習所」,簡稱為史丹福中心,英語全稱為
Inter-University Program for Chinese Language Studies in Taipei,簡稱IUP,1997年IUP遷往北京清華大學,原
先在臺灣的IUP於是改名為ICLP納入臺大行政體制,並於2015年升格為校內二級單位。
Post a Comment